韩疁 (共8篇诗文)

翻译及注释翻译我难以入睡,频频倾听银签之声,又重新点起红烛,让屋室一片光明,突然想到年华飞逝,如东去流水,令我不觉心惊。告别旧岁,迎接新春,无需多久,新的一年又会来临。而今我年老体衰,怎能象往日那样通宵畅饮?想要等候新年不睡,又怕寒气难挡。...
浪淘沙·莫上玉楼看评解  此词所写的不是一般的离愁别恨。他表面上似乎在替一位女子抒发怀念远客江南的的爱人的幽怨,实则是借此寄托北方人民怀念南宋朝廷的亡国之痛。
浪淘沙(丰乐楼)翻译、赏析和诗意 《浪淘沙(丰乐楼)》的中文译文是《沙滩的碧绿色,鸭子漣漪轻轻。试问花儿是否受雨水浸湿,春天明朗。三十六梯台的人还没有到达,独自召唤着美丽的瑶筝。小艇回忆着那次相逢。依旧多情。红门只适合锁住婉约美人。而那彩鸾...
长相思翻译、赏析和诗意 《长相思》是宋代文学家韩疁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析: 中文译文: 夜风萧萧,梦中也飘飘。又趁着杨花飞到谢桥。凤凰在明月中吹奏箫。来回彼此相思徘徊。徒然将诗信寄给寂寥。飞鸿却不愿受到招呼。 诗意...
长相思翻译、赏析和诗意 诗词的中文译文如下: 《长相思》 郎恩深。妾思深。 只因郎的恩情深,妾的思念之情更深。 回文勾旧吟。云沉沉。水沉沉。 回文暗示着时间的流转,云和水的沉淀, 如同一颗执着坚定的金子,如百炼而成。 郎应知妾心。 诗意和赏...
长相思翻译、赏析和诗意 《长相思》是宋代词人韩疁的作品,诗意表达了作者对亲人的思念之情。 诗中首先描绘了杜娘家和谢娘家,楼压在官桥上的柳树只遮住了一半,帘子波浪般的飘动中映出了彩霞,空中飞舞的花瓣被拾起,恨飞花因思念而悲叹。诗人望着天空,看...
长相思翻译、赏析和诗意 诗词:《长相思·郎恩深》 朝代:宋代 作者:韩疁 郎恩深。妾思深。 祗为恩深便有今。回纹辜旧吟。 云沉沉。水沉沉。 一点坚如百炼金。郎应知妾心。 中文译文: 郎君的恩情深沉,妾心思念也深沉。 正因为郎君的恩情深厚,才...
浪淘沙翻译、赏析和诗意 诗词:《浪淘沙·莫上玉楼看》 朝代:宋代 作者:韩疁 莫上玉楼看。花雨斑斑。 四垂罗幕护朝寒。燕子不知人去也,飞认阑干。 回首几关山。后会应难。 相逢祗有梦魂间,可奈梦随春漏短,不到江南。 中文译文: 不要上玉楼观望...