卢挚 (共22篇诗文)

  卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。
翻译及注释翻译白银烛台放射出的光线照亮了画屏,在晴朗的夜晚静静地坐在亭子里。妇女们用蛛丝穿过绣针在乞巧,金鼎中焚烧着龙麝香,人们都在庆祝人间七夕这个佳节,躺下来看牵牛织女星得鹊桥相会月亮飘过梧桐树投下了倒影。注释①七夕:农历的七月初七,是牛...
翻译及注释翻译题诗在红叶上让它带着情意承受御沟的流水飘走,观赏菊花的人醉卧在歌楼上。万里长空雁影稀疏,月亮落了远山变得狭长而显清瘦,暮秋时节到处都是冷冷清清的景象。衰败的杨柳,寒秋的鸣蝉,天地间一片哀愁,这时节,有谁肯送酒来和我一起解忧?注...
翻译及注释翻译柳树萌芽,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟。梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间。柴门外狗儿在叫,茅屋顶上燕了呢喃。一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。桑林外,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千。她转眼注视多时,大概是赞叹我...
鹊桥仙 浙省李参政燕予杭之白塔寺,南庑乐翻译、赏析和诗意 这首诗词《鹊桥仙 浙省李参政燕予杭之白塔寺,南庑乐》是元代卢挚创作的。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析: 中文译文: 《鹊桥仙 浙省李参政燕予杭之白塔寺,南庑乐》 李参政燕我来到杭州...
六州歌头 题万里江山图 天下同文以上赵万里翻译、赏析和诗意诗成雪岭,画里看到岷峨。浮锦水,经历艳к,消灭山坡。汇江支流。唤醒了高唐残梦,动奇思,听说巴唱,看到楚舞,邀请宋玉,当巫娥。拟赋招魂九辩,空目断云树烟萝。渺茫湘灵不见,木落洞庭波。抚...
最高楼 智郎中席上即一并序·予谢病北归,翻译、赏析和诗意 诗词:《最高楼 智郎中席上即一并序·予谢病北归,》 予谢病北归, 感谢疾病康复而北归, 辖龙川李公、鄂牧安侯思诚索诗, 为赋最高楼兼贻仲廉郎中长沙客, 宁食武昌鱼。 我感谢疾病康复而...
殿前欢翻译、赏析和诗意【注释】:
折桂令翻译、赏析和诗意 《折桂令·想人生七十犹稀》是元代作家卢挚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析: 中文译文: 想人生七十犹稀, 百岁光阴,先过了三十。 七十年间,十岁顽童, 十载狂嬴。 五十年除兮昼黑, 刚兮得一半儿白日。 风...
清平乐 元贞元旦 天下同文补遗翻译、赏析和诗意 《清平乐 元贞元旦 天下同文补遗》是元代作家卢挚的诗词作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析: 中文译文: 清平乐 元贞元旦 天下同文补遗 元贞更号,日月开黄道。 试看韶华何处好, 击坏康...
节节高翻译、赏析和诗意【注释】:
清平乐 行郡歙城寒食日伤逝有作 天下同文翻译、赏析和诗意 《清平乐 行郡歙城寒食日伤逝有作 天下同文》是元代诗人卢挚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析: 中文译文: 年时寒食。直到清明日。 草草杯盘聊自适。不管家徒四壁。 今年...
清平乐 送张都事子敬秩满北归 天下同文翻译、赏析和诗意 诗词:《清平乐 送张都事子敬秩满北归 天下同文》 朝代:元代 作者:卢挚 中文译文: 朱弦三叹。宝瑟凝尘满。 更奈芙蓉秋思晚。 湘浦离歌欲断。 往年尊俎风流。 忆君送客江楼。 此日江缕...
清平乐 歙郡清明 天下同文翻译、赏析和诗意 《清平乐 歙郡清明 天下同文》是元代诗人卢挚所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析: 诗词的中文译文: 海棠痴绝。忙甚都开彻。 不是芜菁花上蝶。谁为清明作节。 溪山今日无尘。绣衣却待禁...
折桂令 长沙怀古翻译、赏析和诗意 《折桂令 长沙怀古》是一首元代的诗词,作者是卢挚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析: 中文译文: 朝瀛洲暮舣湖滨, 向衡麓寻诗, 湘水寻春, 泽国纫兰, 汀州搴若, 谁为招魂, 空目断苍梧暮云, 黯黄陵...
沉醉东风翻译、赏析和诗意【注释】: