柳中庸 (共12篇诗文)
柳中庸(?—775?),名淡,中庸是其字,唐代边塞诗人。蒲州虞乡(今山西永济)人,为柳宗元族人。大历年间进士,曾官鸿府户曹,未就。萧颖士以女妻之。与弟中行并有文名。与卢纶、李端为诗友。所选《征人怨》是其流传最广的一首。《全唐诗》存诗仅13首。其诗以写边塞征怨为主,然意气消沉,无复盛唐气象。
创作背景此诗约作于唐代宗大历年间(766—779年),当时吐蕃、回鹘多次侵扰唐朝边境,唐朝西北边境不甚安定,守边战士长期不得归家。诗中写到的金河、青冢、黑山,都在今内蒙古自治区境内,唐时属单于都护府。由此可以推断,这首诗是为表现一个隶属于单...
翻译及注释翻译那忽急忽徐、时高时低的古筝声,就从这变化巧妙的指尖飞出来,传入耳中秦筝声声,使人联想到秦人的悲怨之声。筝声像柳条拂着春风絮絮话别,又像杜鹃鸟绕着落花,娟娟啼血。那低沉、幽咽的筝声,好像谁家的白发老母黑夜里独坐灯前,为游子不归而...
秋怨翻译、赏析和诗意
《秋怨》是唐代诗人柳中庸的作品。以下是诗词的中文译文:
玉树起凉烟,
凝情一叶前。
别离伤晓镜,
摇落思秋弦。
汉垒关山月,
胡笳塞北天。
不知肠断梦,
空绕几山川。
诗意表达了作者对秋天的怨恨之情,以及别离的痛苦。
...
凉州曲二首翻译、赏析和诗意
《凉州曲二首》是唐代诗人柳中庸创作的一首诗词。这首诗以凉州为背景,描绘了远征士兵在关山边的凄凉景象,表达了对家乡的思念和对战争的痛苦感受。
诗词的中文译文如下:
关山万里远征人,
一望关山泪满巾。
青海戍头空有月...
江行翻译、赏析和诗意
《江行》是唐代柳中庸创作的一首诗词。它以描绘江行之景,传达出离愁别绪的情感。
诗词的中文译文如下:
繁茂的草木渐渐隐入洲岛之中,
秋天的落叶初飞扬起,落在河港浦口。
长篷扬起,楚地的客人开始扬帆出航,
在暮色中,他们驶...
扬子途中翻译、赏析和诗意
《扬子途中》是唐代诗人柳中庸创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楚塞望苍然,
寒林古戍边。
秋风人渡水,
落日雁飞天。
诗意:
这首诗描绘了作者在扬子江途中所见所感。诗人站在楚塞(...
幽院早春翻译、赏析和诗意
《幽院早春》是唐代诗人柳中庸的作品。诗人以幽静的庭院为背景,描绘了早春的景象。
草短花初拆,苔青柳半黄。此句描绘了春天的景象,草木短小,花儿刚开始绽放,苔藓呈现出青绿色,柳树的枝叶还未完全变黄。
隔帘春雨细,高枕晓...
寒食戏赠翻译、赏析和诗意
《寒食戏赠》是唐代诗人柳中庸创作的一首诗词。诗词描绘了春天的寒食节景象,表达了诗人对美好时光的珍惜和对逝去时光的感慨。
诗词的中文译文如下:
春天的傍晚,我来到越江边,
春天的阴天,正是寒食节。
杏花的香气飘来,麦...
河阳桥送别翻译、赏析和诗意
河阳桥送别
黄河流出有浮桥,
晋国归人此路遥。
若傍阑干千里望,
北风驱马雨萧萧。
中文译文:
黄河流出有浮桥,
晋国的归人此路遥。
若站在阑干旁边,千里望去,
北风驱马,雨萧萧。
诗意:
这首诗描述了一个人在河...
丁评事宅秋夜宴集翻译、赏析和诗意
丁评事宅秋夜宴集
翠幕卷回廊,
银灯开后堂。
风惊拥砌叶,
月冷满庭霜。
绮席人将醉,
繁弦夜未央。
共怜今促席,
谁道客愁长。
诗词的中文译文:
翠色的帷幕卷起来围绕在廊道中,
银色的灯笼点亮了后堂。
风...
夜渡江(一作姚崇诗)翻译、赏析和诗意
夜渚带浮烟,苍茫晦远天。
舟轻不觉动,缆急始知牵。
听笛遥寻岸,闻香暗识莲。
唯看去帆影,常恐客心悬。
译文:
夜晚,江边水波间弥漫着一层薄薄的雾气,远处的天空苍茫模糊。
船只轻轻地漂流着,一时间并不感...
春思赠人翻译、赏析和诗意
《春思赠人》
红粉当三五,青娥艳一双。
绮罗回锦陌,弦管入花江。
落雁惊金弹,抛杯泻玉缸。
谁知褐衣客,憔悴在书窗。
(译文)
红妆服饰少有三五之人,娇艳的青春女子也只有一两个。
美丽的衣裳在街巷中飘舞,美妙的音乐...