乔吉 (共21篇诗文)
乔吉(约1280~1345),字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。 [1] 太原(今属山西)人,元代杂剧家,他一生怀才不遇,倾其精力创作散曲、杂剧。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集中。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。
翻译及注释翻译紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。忽然间,...
翻译及注释翻译玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗,在芳草铺遍江南的心上人什么时候能回来?...
翻译及注释翻译蓬莱仙山上一株株干枯老树托着苍苍茫茫的乱云,禾黍行管高低不齐,山孤野兔游窜纷纭,处处断碑残垣,空留下陈旧古迹,满目只见一片黄尘。东晋败亡后再也难寻找书圣王羲之,西施去世后从此再不见绝代佳人,看大海总是烟气朦胧,听不到杜鹃鸟啼叫...
翻译及注释翻译无须用崔徽的画图去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩云般娇媚,像碧水般秀美像青山般明丽,筷子头一样小的歌唇,葱枝一样纤纤细手,好一个娇艳的美人。春妆整整齐齐水洒不着,身材修长亭亭玉立风儿一吹就会东歪西倾。从浅醉中刚刚醒来,孤单单没...
春闺怨·不系雕鞍门前柳注释①春闺怨:曲牌名,小令兼用。入双调,亦入商调。②玉容寂寞:形容憔悴。 ③帘控钩:帘幕上挂上银钩。春闺怨·不系雕鞍门前柳简析 这首《春闺怨·不系雕鞍门前柳》写青楼女子晚景凄凉的景况。曲子写道:门前柳老,难系雕鞍,车...
小桃红翻译、赏析和诗意【注释】:注一:音ti4,纠缠人的意思。该曲写小女子晨起梳妆,向情人撒娇。
朝天子翻译、赏析和诗意【注释】:
清江引翻译、赏析和诗意【注释】:
双调·水仙花翻译、赏析和诗意【注释】:
双调·水仙花翻译、赏析和诗意【注释】:重观瀑布。
凭栏人翻译、赏析和诗意【注释】:
水仙子翻译、赏析和诗意【注释】:这首散曲写得莫名其妙,中间夹杂了一大堆“俚言俗语”,直教人看得纳闷。
水仙子翻译、赏析和诗意
《水仙子·冷无香柳絮扑将来》是元代诗人乔吉所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冷无香柳絮扑将来,
冻成片梨花拂不开。
大灰泥漫了三千界,
银棱了东大海。
探梅的心噤难挨。
面瓮儿里袁安舍,
盐堆儿里...
水仙子翻译、赏析和诗意【注释】:
水仙子翻译、赏析和诗意【注释】: