姚合 (共508篇诗文)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
老马翻译
老马一觉卧睡醒来,却发现自己无论怎样扶着身旁的围栏都站不起来,只有向主人发出一声声的嘶叫。想到东边郊区的道路,现在正是秋天,下雨的时候,雨点落在泥里,与之融为一体,也就成为了泥。这时一种惆怅油然而生。
咏雪翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
《咏雪》
望着阳台上残存的愁云残腊,
扰乱了天地的界限。
与明月相交,光辉映现出美丽的颜色,
与花朵相争,争相在寒梅旁辉映。
雪花飘飞,伴随着郢客的歌声远去,
随着宫娥的舞袖四处飘散回旋。
不知道那位懂...
寒食二首(一作张籍诗)翻译、赏析和诗意
《寒食二首(一作张籍诗)》是一首唐代的诗词,作者是姚合。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今朝一百五,出户雨初晴。
舞爱双飞蝶,歌闻百啭莺。
江深青草岸,花满白云城。
为政多孱懦,应无酷...
迎春翻译、赏析和诗意
《迎春》是唐代姚合创作的一首诗词。这首诗描绘了迎接春天的愉快景象和诗人的心情。
诗词的中文译文如下:
半年留醉待花开,
晓去迎春夜始回。
风暖慢行寻曲水,
天晴远望立高台。
亦知无处将诗请,
唯得终朝把酒催。
今日柳条...
赏析姚合极称赏王维的诗,特别追求王诗中的一种“静趣”,此诗就反映了这个倾向。首两句:“不自识疏鄙,终年住在城。”姚合自称“野性多疏惰”(《闲居遣怀》其八)。一个性格疏懒,习于野性的人,认为不适宜为官临民,这在旁观者看是很清楚的。而自己偏不了...
鉴赏这首诗意境飘逸雄浑,表达了诗人想远离世俗纷扰,在安宁中度过一生的愿望。全诗语言清丽,想象奇特,尤其是中间两联,高旷悠远,字句圆熟,读来颇令人玩味。秋夜月中登天坛注释⑴天坛:王屋山的顶峰,在今河南省济源县境内。相传黄帝在此祈天,为道教胜地...
除夜二首翻译、赏析和诗意
《除夜二首》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中表达了作者在除夜这个寂寞的夜晚的心情。作者感到衰老的自己未能完成心愿,孤独地度过了这个夜晚。旧年离故国已有千里之遥,新年的钟声却隔着数...
创作背景姚合在元和十一年(816年)登进士第后授武功主簿,任此职后曾在农庄闲居一段时期,写了一些反映农村情况的诗,较有社会意义。这首《庄居野行》就是其中比较典型的一首。由于唐朝政府重商轻农,导致农民都弃农经商,造成“如今千万家,无一把锄犁”...
赏春翻译、赏析和诗意
《赏春》是一首唐代的诗词,作者是姚合。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《赏春》
闲人只是爱春光,
迎得春来喜欲狂。
买酒怕迟教走马,
看花嫌远自移床。
娇莺语足方离树,
戏蝶飞高始过墙。
颠倒醉眠三数日,
人间...
创作背景这组诗写边镇的升平景象,借以赞扬边镇守将的防守之功。作者在唐宪宗元和十年(815年),曾以记室从“陇西公”镇泾州(今属甘肃),诗或作于此时。唐自天宝(唐玄宗年号,742~756年)以后,西北疆土大半陷于吐蕃。汧州离长安并不算远,但在...
过钦上人院翻译、赏析和诗意
《过钦上人院》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有相无相身,唯师说始真。
修篁半庭影,清磬几僧邻。
古壁丹青落,虚檐鸟雀驯。
伊余求了义,羸马往来频。
诗意:
这首诗词表...
惜别翻译、赏析和诗意
《惜别》
酒阑歌罢更迟留,
携手思量凭翠楼。
桃李容华犹叹月,
风流才器亦悲秋。
光阴不觉朝昏过,
岐路无穷早晚休。
似把剪刀裁别恨,
两人分得一般愁。
中文译文:
离别时刻,酒杯空尽依然不舍,与你一同思念,
依靠翠楼...
闲居遣怀十首翻译、赏析和诗意自身外没有徭役,打开门百事娴熟。倚松听唳鹤,拄着手杖望秋山。萍任大连池绿色,苔从遍地斑。料没有车马客,为什么一定要打扫柴关。闲躺在消除长时间,亲戚朋友笑我疏远。诗歌随分有,人事制度年没有。性情怪僻难更改,愁怀酒为...
过昙花宝上人院翻译、赏析和诗意
过昙花宝上人院
九陌最幽寺,吾师院复深。
烟霜同覆屋,松竹杂成林。
鸟语境弥寂,客来机自沈。
早知能到此,应不戴朝簪。
译文:
穿过繁华之地,来到了一座幽静的寺庙,我师父的院子更为深远。
烟雾和霜一同遮盖着房...
从军行翻译、赏析和诗意
《从军行》是唐代诗人姚合的作品。这首诗抒发了作者从军之苦,表达了对自己身份转变的不适应和对家庭的思念之情。
诗中,作者自称是一个滥得进士名的人,表达了自己在文武两方面的才能受限的遗憾。他十年来一直写诗,但名气却并不显...