古离别(一作古别离)

唐朝 权德舆

人生天地间,瞥若六辔驰。

夭寿既常数,奈何生别离。

迹当中人域,正性日已衰。

是非千万境,杳霭情尘滋。

出门事何常,暂别亦难期。

冉冉叹流景,悠悠限山陂。

尽此一夕欢,华樽会前墀。

鸡鸣东方曙,夙驾临通逵。

欲出强移步,欲留难致辞。

两情不得已,念此留何为。

天明去已远,寂默居人归。

入门复上堂,怳怳生惊疑。

经履同游处,犹言常相随。

览物或临盘,翻怪来何迟。

乃知前日欢,本为今日悲。

特此别后心,宁及未见时。

则知交疏分,久久翻易持。

报君未别后,别后当自知。

古离别(一作古别离)翻译、赏析和诗意

人生长存活在茫茫天地之间,就好比是从不知名的远处飘来的一个匆匆过客,轻如六辔驰骋。

寿命长短既常数,为什么生离别。

过程当中人域,正性日益衰退。

是不是千万境界,在雾情尘增多。

出门什么事常,暂时别亦难期。

冉冉地景色,悠悠限山破。

尽这一晚上欢,华樽与前台阶。

鸡鸣东方亮,我驾临通衙大道。

想出来强移步,想留下难致辞。

两情不得已,想想这留做什么。

天明走远,寂静默默居民回家。

进门又上堂,模糊模糊产生奇怪。

经历过一同游玩相处,还说常相伴。

览物或临盘,反而奇怪为什么来得这么晚。

才知道前一天欢乐,本以为今天悲伤。

特此别后心,宁和未出现的时候。

就知道交疏分,时间久了反而容易携带。

报告你不分手后,分手后你就知道。

* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“古离别(一作古别离)”全诗拼音读音对照参考

gǔ lí bié yī zuò gǔ bié lí
古离别(一作古别离)

rén shēng tiān dì jiān, piē ruò liù pèi chí.
人生天地间,瞥若六辔驰。
yāo shòu jì cháng shù, nài hé shēng bié lí.
夭寿既常数,奈何生别离。
jī dāng zhōng rén yù, zhèng xìng rì yǐ shuāi.
迹当中人域,正性日已衰。
shì fēi qiān wàn jìng, yǎo ǎi qíng chén zī.
是非千万境,杳霭情尘滋。
chū mén shì hé cháng, zàn bié yì nán qī.
出门事何常,暂别亦难期。
rǎn rǎn tàn liú jǐng, yōu yōu xiàn shān bēi.
冉冉叹流景,悠悠限山陂。
jǐn cǐ yī xī huān, huá zūn huì qián chí.
尽此一夕欢,华樽会前墀。
jī míng dōng fāng shǔ, sù jià lín tōng kuí.
鸡鸣东方曙,夙驾临通逵。
yù chū qiáng yí bù, yù liú nàn zhì cí.
欲出强移步,欲留难致辞。
liǎng qíng bù dé yǐ, niàn cǐ liú hé wéi.
两情不得已,念此留何为。
tiān míng qù yǐ yuǎn, jì mò jū rén guī.
天明去已远,寂默居人归。
rù mén fù shàng táng, huǎng huǎng shēng jīng yí.
入门复上堂,怳怳生惊疑。
jīng lǚ tóng yóu chù, yóu yán cháng xiāng suí.
经履同游处,犹言常相随。
lǎn wù huò lín pán, fān guài lái hé chí.
览物或临盘,翻怪来何迟。
nǎi zhī qián rì huān, běn wèi jīn rì bēi.
乃知前日欢,本为今日悲。
tè cǐ bié hòu xīn, níng jí wèi jiàn shí.
特此别后心,宁及未见时。
zé zhī jiāo shū fēn, jiǔ jiǔ fān yì chí.
则知交疏分,久久翻易持。
bào jūn wèi bié hòu, bié hòu dāng zì zhī.
报君未别后,别后当自知。

“古离别(一作古别离)”的鉴赏

  写文艺作品的人,大抵都懂得一种环境衬托的手法:同样是一庭花月;在欢乐的时候,它们似乎要为人起舞;而当悲愁之际,它们又好像替人垂泪了。韦庄这首《古离别》,跳出了这种常见的比拟,用优美动人的景色来反衬离愁别绪,却获得和谐统一的效果。

  晴烟漠漠,杨柳毵毵,日丽风和,一派美景。作者没有把和挚友离别时的春天故意写成一片黯淡,而是如实地写出它的浓丽,并且着意点染杨柳的风姿,从而暗暗透出了在这个时候分别的难堪之情。第二句转入“不那离情酒半酣”,一下子构成一种强烈的反跌,使满眼春光都好像黯然失色,有春色越浓所牵起的离情别绪就越强烈的感觉。“酒半酣”三字也写得好,不但带出离筵别宴的情景,让人看出在柳荫之下置酒送行的场面,并且巧妙地写出人物此时的内心感情。因为假如酒还没有喝,离别者的理智还可以把感情勉强抑制,如果喝得太多,感情又会完全控制不住;只有酒到半酣的时候,别情的无可奈何才能给人以深切的体味。“酒半酣”之于“不那”,起着深化人物感情的作用。

  三、四两句再进一层。此地明媚春光,已使人如此不奈离情,那么此去江南,江南春色更浓,更要使远行人断肠了。所以临别时,送行者用马鞭向南方指点着,饶有深意地说出“断肠春色在江南”的话。

  常建《送宇文六》诗说:“花映垂杨汉水清,微风林里一枝轻。即今江北还如此,愁杀江南离别情。”李嘉祐《夜宴南陵留别》诗也说:“雪满庭前月色闲,主人留客未能还。预愁明日相思处,匹马千山与万山。”结尾都是深一层的写法。前代文艺评论家称之为“厚”,也就是有深度。“厚”,就能够更加饱满地完成诗的主题。

  这首诗色调鲜明,音节谐美,浅而不露,淡而有韵,予人以一种清新的美感。淡淡的晴烟,青青的杨柳,衬托着道旁的离筵别酒,仿佛一幅诗意盎然的设色山水。诗中人临别时扬鞭指点的动作,又使这幅画图显得栩栩如生。读着它,人们很容易联想起宋元画家所画的小品,风格和情致都相当接近。