鲍待用挽词四首
寒村夜雨断人烟,却有累累哭野田。
一饭谁能吊衰草,似君此事至今传。
鲍待用挽词四首翻译、赏析和诗意
《鲍待用挽词四首》
寒村夜雨断人烟,却有累累哭野田。一饭谁能吊衰草,似君此事至今传。
中文译文:
在寒冷的村庄,夜雨打破了人们的宁静,却有一个人在默默地哭泣着。一个饭菜,能否慰藉萧条的草木?仿佛你的事迹至今传世。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人林亦之写给鲍待用的挽词。诗人以寒村夜雨作为背景,展示了寂静的农村夜晚以及其中的悲凉。诗中描述了一个人在雨夜中默默哭泣的情景,增强了悲伤的氛围。
而在这悲凉的背景下,诗人却提到了一饭之恩,表达了对鲍待用的感激之情。诗人问道,是否有人能够像鲍待用一样,能够用一顿饭来慰藉衰弱的草木。这里的一饭不仅仅是指食物,更是指鲍待用一方面虽然微不足道却具有独特价值的助力。诗人用简洁的语言,表达了自己对鲍待用的敬佩和感恩之情。
最后一句“似君此事至今传”则是在表达对鲍待用事迹的称颂和传承。这句话含有敬意,也传递了对鲍待用事迹的称赞,表明这个故事到现在仍然被世人所传颂。
整首诗以简洁、明快的语言表达了诗人对鲍待用的敬佩和感激之情,也展示了农村寂静夜晚中的悲凉与寒冷,传递了一种对人间温暖与帮助的珍视和弘扬。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考“鲍待用挽词四首”全诗拼音读音对照参考
bào dài yòng wǎn cí sì shǒu
鲍待用挽词四首
hán cūn yè yǔ duàn rén yān, què yǒu lěi lěi kū yě tián.
寒村夜雨断人烟,却有累累哭野田。
yī fàn shuí néng diào shuāi cǎo, shì jūn cǐ shì zhì jīn chuán.
一饭谁能吊衰草,似君此事至今传。
猜你喜欢
匈奴头血溅君衣
剩得新诗富锦囊
步转层楼四望宽
犹见胡公岂弟余
犹胜市朝里
去舸已快风亦便
舞蛟鳄兮与鳝鳅
闺人侈宵占
此都莫作多时计
经笥安岩匼
来世固罔极
龙虎如鸡狗
竟无乞米帖
看伊娇面
唯恐著鞭迟
谏王仍杀身
昨夜今宵来晚
睠言给鼎味
绿蓑青蒻霞上卧
有谁得似东泉老
等闲踏破琼瑶迹
种杏仙家近白榆
觱沸生其间
积岁狎青溪
南游访知识
尊俎班荆元不恶
宫殿随人身
水程孤驿
拚令吹尽
门不当官道
芳醪澈琖白
片言空犴狱
细雨离黄湿
支节坚痹兮
支颐识此心
江湖后摇落
烦君收拾取
其奈头颅如许
翠微云树
钟鼓铿锽大乐调
饶舌合掌归依
近日唐诗亦懒看
刘郎闻亦对宣室
无使忧早稼
汉东太守醉起舞
楚管能吹柳花怨
竹马迎呼逢稚子
看看气色欲凌云
缅怀经世心
满堂金玉富熏天
犹看连影容千骑
蝶翻金粉双飞
长望倚河津
更有龙韬佐师律
重寻胜处少留连
小大固不侔
草堂香火已无多
松行外护遮凡木
会待朔雪时
山花炯兮